-
1 electric poles
Нефть и газ: опоры ЛЭП -
2 pole
1) полюс (1. Земли 2. вывод, контакт 3. особая точка функции)4) ограждать [крепить\] котлован5) багор6) метал. дразнилка ( расплавленной массы) || дразнить ( расплавленную массу)•pole in a network — полюс сети-
analogous poles
-
anchor pole
-
angle pole
-
auxiliary pole
-
catenary pole
-
caves pole
-
cold pole
-
commutating pole
-
complex pole
-
concentrated poles
-
concrete pole
-
conjugate poles
-
converter station pole
-
corner dead-end pole
-
crossing pole
-
dead-end pole
-
definite poles
-
derrick pole
-
earth magnetic pole
-
earthed pole
-
electric pole
-
field pole
-
geographic pole
-
geomagnetic pole
-
gin pole
-
grounded pole
-
guyed pole
-
hoosier pole
-
input pole
-
intermediate pole
-
interrupter pole
-
joint-ownership poles
-
junction pole
-
laminated pole
-
lamp pole
-
lattice pole
-
leveling pole
-
like poles
-
line pole
-
loading pole
-
magnet pole
-
magnetic pole
-
main poles
-
mope pole
-
negative pole
-
negative real pole
-
nonsalient poles
-
north magnetic pole
-
opposite poles
-
output pole
-
paleomagnetic pole
-
pole of function
-
pole of polar system
-
pole of relative inaccessibility
-
positive pole
-
post pole
-
power transmission pole
-
projecting poles
-
range pole
-
reciprocal pole
-
reinforced concrete pole
-
reversing pole
-
ridge pole
-
salient poles
-
scaffold pole
-
screened pole
-
self-supporting pole
-
shaded pole
-
shading pole
-
shielded pole
-
shooting pole
-
simple pole
-
slotted pole
-
smooth poles
-
south magnetic pole
-
span pole
-
stayed pole
-
storey pole
-
straddle pole
-
strutted pole
-
surveyor's pole
-
terminal pole
-
terrestrial magnetic pole
-
tide pole
-
transposition pole
-
trolley pole
-
trussed pole
-
tubular pole
-
valve pole
-
wave height pole
-
wave pole
-
wood pole -
3 tripping time
- задержка срабатывания
- время срабатывания (автоматического выключателя)
- время расцепления
- время отключения
время отключения
—
[Интент]
время отключения
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
время расцепления
-
[IEV number 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV number 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV number 442-05-53]Тематики
EN
DE
FR
время срабатывания (автоматического выключателя)
-
[Интент]
время расцепления
-
[IEV ref 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV ref 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV ref 442-05-53]2.3.10. Выключатели с максимальными расцепителями токов должны быть термически и динамически стойкими во всем диапазоне токов, вплоть до токов, установленных в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов, характеризующих наибольшие включающую и отключающую способности при регламентированном для выключателей времени срабатывания и заданных параметрах цепи.
2.3.12.3. Токи срабатывания и несрабатывания выключателей с максимальными расцепителями тока, с обратно зависимой от тока выдержкой времени, а также их собственные времена срабатывания и несрабатывания в процессе эксплуатации в условиях, установленных в настоящем стандарте, должны устанавливаться в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов
Для расцепителя с замедлением времени срабатывания при восстановлении напряжения от 0,9 номинального в течение 0,66 заданного времени срабатывания не должно происходить отключения выключателя, и система расцепления должна возвратиться в исходное положение, соответствующее состоянию расцепителя при его номинальном напряжении.
время срабатывания максимальных расцепителей тока в зоне токов перегрузки при 2,5-кратной уставке по току не превышает времени, установленного для двукратной уставки по току для выключателей категории Р-1, и времени, указанного для выключателей категории Р-2;
[ ГОСТ 9098-78]
551.4.3.3.1 Если защита от короткого замыкания для частей установки, электропитание на которые подается от статического инвертора, основывается на автоматическом включении выключателя байпаса и время срабатывания защитных устройств на питающей стороне выключателя байпаса более времени, установленного в разделе 411 МЭК 60364-4-41 [ 2 ], должно быть обеспечено дополнительное уравнивание потенциалов между одновременно доступными открытыми проводящими частями и сторонними проводящими частями на стороне нагрузки статического инвертора в соответствии с пунктом 415.2 МЭК 60364-4-41 [ 2 ].
[ ГОСТ Р 50571. 29-2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Тематики
EN
DE
- Auslösedauer, f
FR
задержка срабатывания
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
As implemented in the LTM R controller, all motor protection function trip time delays are definite time, except for the Thermal Overload function, which also offers inverse thermal trip time delays.
[Schneider Electric]Применительно к контроллеру LTM R, все задержки срабатывания защиты электродвигателя являются фиксированными, кроме функции защиты от перегрузки, определяемой по тепловому состоянию, которая может использовать и обратнозависимые задержки срабатывания.
[Перевод Интент]When the overfluxing value exceeds this threshold the P63x will determine the tripping time according to the overfluxing magnitude value and the set characteristic.
[Schneider Electric]Если значение перевозбуждения становится выше заданного предельного значения, то устройство P63x определяет задержку срабатывания в зависимости от значения перевозбуждения и заданной характеристики.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- выключатель автоматический
- релейная защита
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tripping time
-
4 earth
- земной
- земля (в электроустановках)
- земля (в электрической цепи)
- земля
- замыкание на землю (англ.)
- замыкание на землю
- заземлять
- заземление (англ.)
заземление (англ.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
заземлять
Выполнять электрическое соединение между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
Примечание - Соединение с локальной землей может быть:
- преднамеренным;
- непреднамеренным или случайным;
- постоянным или временным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
earth, verb
ground (US), verb
make an electric connection between a given point in a system or in an installation or in equipment and local earth
NOTE – The connection to local earth may be:
– intentional, or
– unintentional or accidental
– and may be permanent or temporary.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]FR
mettre à la terre, verbe
réaliser une liaison électrique entre un point donné d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel et une terre locale
NOTE – La liaison à la terre locale peut être:
– intentionnelle, ou
– non intentionnelle ou accidentelle
– et peut être permanente ou temporaire.
Source: 195-01-08
[IEV number 826-13-03]Тематики
EN
DE
- erden, Verb
FR
- mettre à la terre, verbe
замыкание на землю
Случайный электрический контакт между токоведущими частями, находящимися под напряжением, и землей.
[ПУЭ]
замыкание на землю
Замыкание, обусловленное соединением с землей.
[ ГОСТ 26522-85]
замыкание на землю
Состояние, характеризующееся возникновением случайной проводящей цепи между проводником, находящимся под напряжением, и землей.
Примечание - Проводящая цепь может проходить через поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны, леса, краны, лестницы) или растения (деревья, кусты) и может иметь значительное полное сопротивление.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth fault
occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the Earth
NOTE – The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
[IEV number 195-04-14]FR
défaut à la terre
occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre un conducteur sous tension et la Terre
NOTE – Le chemin conducteur peut passer par une isolation défectueuse, par des structures (par exemple supports de ligne, échafaudages, grues, échelles), ou encore par la végétation (par exemple arbres, buissons) et peut présenter une impédance non négligeable.
[IEV number 195-04-14]Параллельные тексты EN-RU
The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
[ABB]Замыкание на землю, вызванное повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такая неисправность может привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергает людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что становится возможным прикосновение к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции может приобрести опасный потенциал относительно земли.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- earth
- earth connection
- earth fault
- ground
- ground connection
- ground fault (US)
- ground short circuit
- grounding connection
- line-to-ground fault
DE
FR
замыкание на землю (англ.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
земля (в электрической цепи)
Точка в электрической цепи, имеющая нулевой потенциал относительно общей шины. См. тж. ground.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой не обязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
(локальная) земля
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Вблизи заземлителя потенциал может быть не равен нулю
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
земля
Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю
[МЭС 826-04-01].
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]EN
(local) earth
part of the Earth which is in electric contact with an earth electrode and the electric potential of which is not necessarily equal to zero
[IEV number 195-01-03]FR
terre (locale)
partie de la Terre en contact électrique avec une prise de terre, et dont le potentiel électrique n'est pas nécessairement égal à zéro
[IEV number 195-01-03]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
земной
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.16 земля (earth): Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю.
3.17
Источник: ГОСТ Р 54127-1-2010: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.18 земля (earth): Проводящая масса земли, электрический потенциал которой в любой точке условно принимают равным нулю [МЭС 826-04-01].
Источник: ГОСТ Р МЭК 61557-1-2005: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > earth
-
5 sleeve
- штуцер
- цилиндрический контакт
- переходная коническая втулка
- нарукавник
- корпус (муфты)
- коаксиальный экран
- гнездовая контакт-деталь
- гильза (цилиндра насоса) (втулка)
- гильза
- втулка катушки индуктивности
- бандаж (металлургия)
бандаж
1. Спец. сорт. прокат для изгот. наруж. опорной части состав, ж.-д. колеса. Б. цельнокат. черн. для подвижн. состава (локомотивов, трамваев, вагонов) изгот. на бандажных прокатных станах из предварит. осаж. слитков или круглой НЛЗ из углерод. сталей. Произв. б. с гребнем и без гребня наруж. диам. до 2 м и толщ. до 160 мм. Поставл. в термообработ. сост.
2. Стальной пояс, надев. на кожух печи для увелич. ее прочн.
3. Наруж. раб. часть состав. листопрокатного валка, изгот. ковкой или порош. металлургией.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
втулка катушки индуктивности
втулка
Ндп. букса
Деталь конструкции из диэлектрического материала, имеющая форму полого гладкого или резьбового цилиндра, предназначенная для перемещения подстроечника.
Примечание
Втулка может использоваться для крепления катушки в блоках аппаратуры.
[ ГОСТ 20718-75]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
FR
гильза
Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму трубки для наматывания бумаги или гибких материалов.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
гильза (цилиндра насоса) (втулка)
стакан (втулка)
трубка (втулка)
полный вал (втулка)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
коаксиальный экран
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
корпус (муфты)
кожух (муфты)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
переходная коническая втулка
переходный конус
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
цилиндрический контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
штуцер
Элемент, предназначенный для присоединения к сосуду трубопроводов, трубопроводной арматуры, контрольно-измерительных приборов и т.п.
[ПБ 03-576-03]
штуцер
Деталь, предназначенная для присоединения к трубопроводу арматуры, контрольно-измерительных приборов и т.п.
[ПБ 03-108-96]
штуцер
Деталь, используемая для того, чтобы соединять два трубопровода по длине или для того, чтобы присоединять к шлангу другое оборудование.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- сосуды, в т. ч., работающие под давлением
- трубопроводы и их компоненты
EN
3.12 нарукавник (sleeve): Средство индивидуальной защиты руки или ее части и запястья.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11611-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от искр и брызг расплавленного металла при сварочных и аналогичных работах. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sleeve
-
6 contact sleeve
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact sleeve
-
7 female contact
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
гнездовой контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
гнездовой контакт
-
[Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > female contact
-
8 module female contact
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
гнездовой контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
гнездовой контакт
-
[Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > module female contact
-
9 module socket contact
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
гнездовой контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
гнездовой контакт
-
[Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > module socket contact
-
10 receptacle contact
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > receptacle contact
-
11 socket contact
гнездовая контакт-деталь
Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
[ ГОСТ 14312-79]
гнездовой контакт
-
[IEV number 151-12-17]EN
socket contact
female contact
contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]FR
contact femelle, m
élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
[IEV number 151-12-17]
Рис. Tyco Electronics1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)Параллельные тексты EN-RU
Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
[ABB]В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- contact sleeve
- female contact
- module female contact
- module socket contact
- receptacle contact
- sleeve
- socket contact
DE
FR
- alvéole
- contact femelle, m
гнездовой контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
гнездовой контакт
-
[Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
штепсельный контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > socket contact
-
12 two-pole circuit breaker
двухполюсный автоматический выключатель
-EN
two-pole circuit-breaker
circuit-breaker with two independent electrically separated conducting paths for the main circuit
NOTE 1 The two paths may be connected in series for use in a single phase circuit where the establishment and the seperation of the two paths are simultaneous.
NOTE 2 The construction arrangement of this device is in principle identical to two phases of a three phase circuit-breaker.
[IEC 62505-1, ed. 1.0 (2009-03)]FR
disjoncteur bipolaire
disjoncteur constitué de deux circuits principaux indépendants conducteurs, électriquement séparés
NOTE 1 Les deux pôles peuvent être connectés en série pour une utilisation dans un circuit monophasé où l'établissement et la coupure des deux circuits sont simultanés.
NOTE 2 La disposition constructive de cet appareil est en principe identique à deux phases d'un disjoncteur triphasé.
[IEC 62505-1, ed. 1.0 (2009-03)]Рис. Schneider ElectricНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > two-pole circuit breaker
13 two-pole circuit-breaker
двухполюсный автоматический выключатель
-EN
two-pole circuit-breaker
circuit-breaker with two independent electrically separated conducting paths for the main circuit
NOTE 1 The two paths may be connected in series for use in a single phase circuit where the establishment and the seperation of the two paths are simultaneous.
NOTE 2 The construction arrangement of this device is in principle identical to two phases of a three phase circuit-breaker.
[IEC 62505-1, ed. 1.0 (2009-03)]FR
disjoncteur bipolaire
disjoncteur constitué de deux circuits principaux indépendants conducteurs, électriquement séparés
NOTE 1 Les deux pôles peuvent être connectés en série pour une utilisation dans un circuit monophasé où l'établissement et la coupure des deux circuits sont simultanés.
NOTE 2 La disposition constructive de cet appareil est en principe identique à deux phases d'un disjoncteur triphasé.
[IEC 62505-1, ed. 1.0 (2009-03)]Рис. Schneider ElectricНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > two-pole circuit-breaker
14 guide element
ориентирующий элемент электрического соединителя
Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]EN
(mating) polarization
integral features on mating components to ensure pole-correct mating
[IEV number 581-23-25]FR
détrompage (d’accouplement)
caractéristiques intégrées à des composants accoupables permettant d’assurer un accouplement correct de leurs pôles
[IEV number 581-23-25]Ориентация частей электрического соединителя осуществляется с помошью ориентирующих элементов, например:
1 - паз;
2 - выступ.
Рис. Schneider Electric1 - кабельная вилка
2 - кабельная розетка
3 - паз
4 - выступТематики
Обобщающие термины
Синонимы
- механический ключ, обеспечивающий взаимную ориентацию частей соединителя при их сочленении
Сопутствующие термины
EN
DE
- Polarisation
- Polarisation beim Stecken, f
FR
- détrompage
- détrompage d’accouplement
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > guide element
15 keyway
ориентирующий элемент электрического соединителя
Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]EN
(mating) polarization
integral features on mating components to ensure pole-correct mating
[IEV number 581-23-25]FR
détrompage (d’accouplement)
caractéristiques intégrées à des composants accoupables permettant d’assurer un accouplement correct de leurs pôles
[IEV number 581-23-25]Ориентация частей электрического соединителя осуществляется с помошью ориентирующих элементов, например:
1 - паз;
2 - выступ.
Рис. Schneider Electric1 - кабельная вилка
2 - кабельная розетка
3 - паз
4 - выступТематики
Обобщающие термины
Синонимы
- механический ключ, обеспечивающий взаимную ориентацию частей соединителя при их сочленении
Сопутствующие термины
EN
DE
- Polarisation
- Polarisation beim Stecken, f
FR
- détrompage
- détrompage d’accouplement
паз для шпонки
шпоночная канавка (гнездо)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
шпоночная канавка
ориентирующий паз
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > keyway
16 mating polarization
ориентирующий элемент электрического соединителя
Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]EN
(mating) polarization
integral features on mating components to ensure pole-correct mating
[IEV number 581-23-25]FR
détrompage (d’accouplement)
caractéristiques intégrées à des composants accoupables permettant d’assurer un accouplement correct de leurs pôles
[IEV number 581-23-25]Ориентация частей электрического соединителя осуществляется с помошью ориентирующих элементов, например:
1 - паз;
2 - выступ.
Рис. Schneider Electric1 - кабельная вилка
2 - кабельная розетка
3 - паз
4 - выступТематики
Обобщающие термины
Синонимы
- механический ключ, обеспечивающий взаимную ориентацию частей соединителя при их сочленении
Сопутствующие термины
EN
DE
- Polarisation
- Polarisation beim Stecken, f
FR
- détrompage
- détrompage d’accouplement
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mating polarization
17 polarisation
ориентирующий элемент электрического соединителя
Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]EN
(mating) polarization
integral features on mating components to ensure pole-correct mating
[IEV number 581-23-25]FR
détrompage (d’accouplement)
caractéristiques intégrées à des composants accoupables permettant d’assurer un accouplement correct de leurs pôles
[IEV number 581-23-25]Ориентация частей электрического соединителя осуществляется с помошью ориентирующих элементов, например:
1 - паз;
2 - выступ.
Рис. Schneider Electric1 - кабельная вилка
2 - кабельная розетка
3 - паз
4 - выступТематики
Обобщающие термины
Синонимы
- механический ключ, обеспечивающий взаимную ориентацию частей соединителя при их сочленении
Сопутствующие термины
EN
DE
- Polarisation
- Polarisation beim Stecken, f
FR
- détrompage
- détrompage d’accouplement
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > polarisation
18 polarization
- поляризация света
- поляризация [света]
- поляризация (в неразрушающем контроле)
- ориентирующий элемент электрического соединителя
ориентирующий элемент электрического соединителя
Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]EN
(mating) polarization
integral features on mating components to ensure pole-correct mating
[IEV number 581-23-25]FR
détrompage (d’accouplement)
caractéristiques intégrées à des composants accoupables permettant d’assurer un accouplement correct de leurs pôles
[IEV number 581-23-25]Ориентация частей электрического соединителя осуществляется с помошью ориентирующих элементов, например:
1 - паз;
2 - выступ.
Рис. Schneider Electric1 - кабельная вилка
2 - кабельная розетка
3 - паз
4 - выступТематики
Обобщающие термины
Синонимы
- механический ключ, обеспечивающий взаимную ориентацию частей соединителя при их сочленении
Сопутствующие термины
EN
DE
- Polarisation
- Polarisation beim Stecken, f
FR
- détrompage
- détrompage d’accouplement
поляризация
Направление смещений частиц среды в поперечной волне относительно плоскости падения
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
поляризация [света]
Упорядоченность ориентации вектора электромагнитного поля световой волны в плоскости, перпендикулярной направлению распространения светового луча; принцип П. используется в конструкции поляризационного микроскопа
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
поляризация света
поляризация
Свойство света, характеризующееся пространственно-временной упорядоченностью ориентации магнитного и электрического векторов.
Примечания
1. В зависимости от видов упорядоченности различают: линейную поляризацию, эллиптическую поляризацию и круговую поляризацию.
2. Под термином «поляризация света» понимают также процесс получения поляризованного света.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 79. Физическая оптика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > polarization
19 polarizing tab
ориентирующий элемент электрического соединителя
Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]EN
(mating) polarization
integral features on mating components to ensure pole-correct mating
[IEV number 581-23-25]FR
détrompage (d’accouplement)
caractéristiques intégrées à des composants accoupables permettant d’assurer un accouplement correct de leurs pôles
[IEV number 581-23-25]Ориентация частей электрического соединителя осуществляется с помошью ориентирующих элементов, например:
1 - паз;
2 - выступ.
Рис. Schneider Electric1 - кабельная вилка
2 - кабельная розетка
3 - паз
4 - выступТематики
Обобщающие термины
Синонимы
- механический ключ, обеспечивающий взаимную ориентацию частей соединителя при их сочленении
Сопутствующие термины
EN
DE
- Polarisation
- Polarisation beim Stecken, f
FR
- détrompage
- détrompage d’accouplement
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > polarizing tab
20 reference element
ориентирующий элемент электрического соединителя
Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]EN
(mating) polarization
integral features on mating components to ensure pole-correct mating
[IEV number 581-23-25]FR
détrompage (d’accouplement)
caractéristiques intégrées à des composants accoupables permettant d’assurer un accouplement correct de leurs pôles
[IEV number 581-23-25]Ориентация частей электрического соединителя осуществляется с помошью ориентирующих элементов, например:
1 - паз;
2 - выступ.
Рис. Schneider Electric1 - кабельная вилка
2 - кабельная розетка
3 - паз
4 - выступТематики
Обобщающие термины
Синонимы
- механический ключ, обеспечивающий взаимную ориентацию частей соединителя при их сочленении
Сопутствующие термины
EN
DE
- Polarisation
- Polarisation beim Stecken, f
FR
- détrompage
- détrompage d’accouplement
эталонный элемент
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reference element
См. также в других словарях:
Electric locomotive — Electric Trains redirects here. For the 1995 Squeeze single, see Electric Trains (song). An electric locomotive is a locomotive powered by electricity from an external source. Sources include overhead lines, third rail or an on board electricity… … Wikipedia
Electric Bath — Studioalbum von Don Ellis Orchestra Veröffentlichung 1968 Label Columbia Records Format … Deutsch Wikipedia
Electric motor — For other kinds of motors, see motor (disambiguation). For a railroad electric engine, see electric locomotive. Various electric motors. A 9 volt PP3 transistor battery is in the center foreground for size comparison. An electric motor converts… … Wikipedia
electric motor — motor (def. 4). [1885 90] * * * Introduction any of a class of devices that convert electrical energy to mechanical energy, usually by employing electromagnetic phenomena. Most electric motors develop their mechanical torque by the… … Universalium
electric generator — ▪ instrument Introduction also called dynamo, any machine that converts mechanical energy to electricity for transmission and distribution over power lines to domestic, commercial, and industrial customers. Generators also produce the… … Universalium
Electric power distribution — … Wikipedia
Electric generator — U.S. NRC image of a modern steam turbine generator In electricity generation, an electric generator is a device that converts mechanical energy to electrical energy. A generator forces electric charge (usually carried by electrons) to flow… … Wikipedia
Electric telegraph — Telegraph Tel e*graph, n. [Gr. ? far, far off (cf. Lith. toli) + graph: cf. F. t[ e]l[ e]graphe. See {Graphic}.] An apparatus, or a process, for communicating intelligence rapidly between distant points, especially by means of preconcerted… … The Collaborative International Dictionary of English
Electric System — The physically connected generation, transmission, and distribution facilities and components operated as a unit. This term refers to all of the elements needed to distribute electrical power. It includes overhead and underground lines, poles … Energy terms
Central Negros Electric Cooperative, Inc. (CENECO) — The Central Negros Electric Cooperative, Inc. (CENECO), one of 119 an electric cooperatives in the Philippines and supervised by the National Electrification Administration. [ [http://www.nea.gov.ph The Official Website of the National… … Wikipedia
Brushless DC electric motor — A microprocessor controlled BLDC motor powering a micro remote controlled airplane. This external rotor motor weighs 5 grams, consumes approximately 11 watts (15 millihorsepower) and produces thrust of more than twice the weight of the plane … Wikipedia